“Я закончил в Урюпинске школу, там с тех пор никаких перемен” — слышали такие строки под аккомпанемент шансона? В любом случае, предлагаем вам насладиться прекрасным образцом искусства домашних клипов начала XX века с фотографиями Урюпинска того времени.
Михаил Александрович Загот, автор и исполнитель хита, — советский и российский литературный переводчик с английского языка. Загот является одним из ведущих переводчиков англоязычной прозы на русский язык. Им опубликовано около 50 книг англоязычных писателей в переводе на русский, в том числе книги таких литературных классиков как Марк Твен, Джон Стейнбек, Агата Кристи, Сомерсет Моэм, Уилки Коллинз. В 2005 году Загот записал свой первый сольный диск в стиле шансона под названием «Урюпинск — Москва». Разносторонняя личность!
Интересно, что впервые в столице российской провинции Михаил Александрович побывал лишь в 2012 году, через 7 лет после рождения главного хита его репертуара. В конце 2019 года Михаил Александрович так отозвался о песне на своей странице в социальной сети: “Когда-то эта песенка была моей визитной карточкой – Урюпинск-Москва! Думаю, с тех пор она стала ещё более актуальной – народ едет и едет в Москву, и ничего с этим не сделаешь #шансон #урюпинск #москва #песня“.